En una conversación que manteníamos Francisco Pablo Deluca y yo, el día 04 de diciembre del 2011,donde hablábamos ,como otras veces ,de mis canalizaciones . Trataba de convencerlo de mi discreción para con sus traducciones y pidiéndole que confiara en mi,porque lo único que yo necesitaba era tener esas traducciones para comunicarlas, me dice :
__ Vale, entonces disculpa, quiero confiar en ti.
Entonces me dan esta frase para él:
isina anami impular
ensina merida alep
La Traducción literal que comparte conmigo, ,el día 30 de mayo del 2012, es esta:
" Nuestras hijas (tienen) la costumbre (lo) de
levantarse el nacer (de renacer) de nuestras
hijas lo destrozado cuídalo (trátalo bien,
acarícialo, mímalo)" (en sentido figurado).
No hay comentarios:
Publicar un comentario